Nua-Chorpas na hÉireann
Fáilte chuig Nua-Chorpas na hÉireann, corpas a cruthaíodh mar chuid de thionscadal
an Fhoclóra Nua Béarla–Gaeilge.
Bailiúchán mór de théacsanna Gaeilge é Nua-Chorpas na hÉireann
ina bhfuil timpeall is 30 milliún focal.
Tá réimse leathan téacsanna sa chorpas:
saothair fhicsin, téacsanna fíriciúla, ábhar nuachta, cáipéisí oifigiúla agus eile.
Tá an corpas cóirithe sa chaoi gur féidir taighde teangeolaíoch a dhéanamh air –
samplaí a aimsiú d’fhocail i gcomhthéacs
nó minicíocht na bhfocal a fhiosrú.
Tá fáilte roimh bhaill an phobail an corpas a cheadú ar líne tríd an gcomhéadan seo ach clárú roimh ré.
Má tá tú ag tagairt do Nua-Chorpas na hÉireann i bhfoilseachán acadúil,
moltar duit an fhoinse seo a lua:
Google Scholar »
Nóta
Mar chorpas dátheangach inchomparáide Gaeilge-Béarla a cruthaíodh Nua-Chorpas na hÉireann in 2006.
Is é an chuid Gaeilge den chorpas atá ar fáil anseo.
The New Corpus for Ireland
Welcome to the New Corpus for Ireland, a corpus created as part of
the New English–Irish Dictionary project.
The New Corpus for Ireland is a large collection of texts
in Irish with approximately 30 million words.
It contains a wide range of texts including works of fiction, factual texts,
news reports, official documents and much more.
The corpus is designed to be used for linguistic research –
for example, to find examples of words being used in context
or to find out about word frequency.
Members of the public are welcome to consult the corpus through this on-line interface after registration.
If you are referring to the New Corpus for Ireland from an academic publication,
we recommend that you cite this source:
Google Scholar »
Note
The New Corpus for Ireland was created in 2006 as a bilingual comparable corpus in Irish and English.
This website provides access to the Irish-language part of it.